思想としての翻訳——ゲーテからベンヤミン、ブロッホまで本ダウンロード
思想としての翻訳——ゲーテからベンヤミン、ブロッホまで
多くの人々はこれらの本をPDF形式で[ダウンロード]本タイトルをダウンロードしたり、無料の本を入手するためにタイトル本電子ブックPDFをダウンロードしたりするなど、いくつかのクエリで検索エンジンでこれらの本を検索しようとします。 検索エンジンでより良い結果を得るためには、検索クエリ思想としての翻訳——ゲーテからベンヤミン、ブロッホまで Download eBook Pdf e EpubまたはDownload 思想としての翻訳——ゲーテからベンヤミン、ブロッホまで PDFを使用することをお勧めします。
内容紹介 ベンヤミンの翻訳論において「最良のもの」と評されたゲーテ及びパンヴィッツの論考を含め、全10人15本の基礎文献を収録。翻訳とは何かを考える上で必須の、翻訳関係者待望の翻訳論集。 出版社からのコメント 待望かつ必読の翻訳論集 本書は「翻訳とは何か」を主題とする翻訳論集成である。翻訳の技術論でもなければ、苦労話や一家言を含むエッセイ集でもない。文学および思想の翻訳に関する10人15編の論考を収録し、名高いベンヤミンの翻訳論(本書にも収録)の背景となっているドイツ翻訳思想の特色や歴史的関連を把握できるよう配列されている。ベンヤミンの論考の魅力がはたして彼の独創なのか、あるいは歴史の中でさまざまに影響を受けて形成されたものなのかも明らかになるだろう。 論者は、ベンヤミンによりゲーテと並んで「最良のもの」と評されながら日本語では読めなかったR・パンヴィッツを初め、ゲーテ、シュライアーマハー、ヴィラモーヴィッツ、ヴォルフスケール、へリングラート、H・ブロッホ等、いずれ劣らぬ作家、思想家、学者、翻訳家の面々であり、翻訳という問題に真正面から取り組み、極めて示唆に富んだ内容となっている。 翻訳とは何か、どうあるべきなのか。直訳か意訳か、はたまた超訳か--。翻訳大国ニッポンに贈る、待望の論集にして必読の一冊である。 商品の説明をすべて表示する
思想としての翻訳——ゲーテからベンヤミン、ブロッホまで の詳細
この本を見つけたり読んだりすることにした場合は、思想としての翻訳——ゲーテからベンヤミン、ブロッホまでの詳細を以下に示しますので、参考にしてください。
書名 : 思想としての翻訳——ゲーテからベンヤミン、ブロッホまで
作者 : 三ッ木 道夫
ISBN-10 : 4560024774
発売日 : 2008/12/17
カテゴリー : 本
ファイル名 : 思想としての翻訳-ゲーテからベンヤミン-ブロッホまで.pdf
ファイルサイズ : 28.86 (現在のサーバー速度は21.62 Mbpsです
三ッ木 道夫のPDF 思想としての翻訳——ゲーテからベンヤミン、ブロッホまでを無料のフランス語のデジタルブックでダウンロードしてください。 通常、この本の費用は価格ユーロです。 ここでは、この本をPDFファイルとして無料でダウンロードできます。余分な費用をかける必要はありません。 以下のダウンロードリンクをクリックして、三ッ木 道夫 de 三ッ木 道夫の本をPDFファイルとして無料でダウンロードしてください。
Comments
Post a Comment